Menu
in

L'adaptation télévisée de 'Normal People' plus qu'une autre jeune histoire d'amour

LOS ANGELES (Reuters) – Le roman de Sally Rooney «Normal People» peut sembler être juste une autre histoire d'amour pour jeunes adultes, mais les créateurs d'une adaptation télévisuelle espèrent qu'elle aura le même genre d'attrait universel qui a fait du roman de 2018 un best-seller.

PHOTO DE FICHIER: l'auteur Sally Rooney pose pour une photo avant l'annonce du gagnant des Costa Book Awards 2018 à Londres, en Grande-Bretagne, le 29 janvier 2019 REUTERS / Henry Nicholls / File Photo

«C'est une toute petite histoire à sa manière. Ce ne sont que deux jeunes et leur parcours sur quatre ans, mais c'est devenu ce phénomène international », a déclaré Lenny Abrahamson, qui a réalisé six des 12 épisodes de la série qui sort cette semaine sur Hulu et la BBC.

"Une histoire sur le premier amour fait universellement appel à tout âge", a-t-il déclaré dans une interview.

«Normal People», publié en 2018 en tant que deuxième roman de l'écrivain irlandais Rooney, retrace la relation secrète, de temps en temps parfois maladroite, entre Marianne Sheridan intelligente mais impopulaire et Connell Waldron timide mais populaire alors qu'ils quittent le lycée dans une petite ville irlandaise pour à Dublin.

«Je n'aurais pas voulu m'engager si ce n'était qu'une histoire d'amour pour un jeune adulte», a déclaré Abrahamson. «Sally prend cette génération au sérieux. Elle écrit à leur sujet en tant qu'êtres humains entièrement arrondis. Certains d'entre nous ne retrouvent jamais l'intensité de nos expériences, la netteté de nos sens et l'appréciation de la vie et de ses possibilités à cet âge. »

L'adaptation télévisée, mettant en vedette les nouveaux arrivants Daisy Edgar-Jones et Paul Mescal, conserve les mêmes paramètres, accents et approche simplifiée du roman, ainsi que sa franche intimité.

Abrahamson, qui est né et a grandi à Dublin, a déclaré qu'il n'y avait jamais eu de pression pour déplacer l'histoire aux États-Unis ou en Angleterre, ou pour la changer.

"Nous nous sommes demandé s'il y aurait une pression pour adoucir les accents, mais ils ne nous ont jamais demandé de l'internationaliser de cette façon", a déclaré Abrahamson.

"Les téléspectateurs sont très sophistiqués et très prêts à accepter des histoires qui, dans un sens, sont locales mais ont une résonance internationale", a-t-il ajouté.

Rooney, 29 ans, était co-scénariste de la série télévisée, qui selon Abrahamson visait à «capturer le roman en substance sans avoir à le perroquet».

Les critiques ont été chaleureuses. Le journal britannique Guardian a qualifié la version télévisée de «triomphe sur petit écran», tandis que Variety a déclaré qu'elle était «aussi immersive que le livre qui l'a inspirée».

Le sexe est une partie importante du roman et Abrahamson a déclaré qu'il avait relevé le défi de montrer l'intimité entre les adolescents d'une manière positive.

"Je pensais que ce serait quelque chose de radical à voir à l'écran pour un large public – une représentation vraiment positive, pas timide, pas sensationnelle, d'intimité", a-t-il déclaré.

Reportage de Jill Serjeant, édité par Rosalba O'Brien

Nos normes:Les principes du Thomson Reuters Trust.

Leave a Reply

Quitter la version mobile