in

Ce nouveau gant de haute technologie traduit la langue des signes en discours en temps réel

Un gant qui traduit la langue des signes en parole en temps réel a été développé par des scientifiques – permettant potentiellement aux personnes sourdes de communiquer directement avec n’importe qui, sans avoir besoin d’un traducteur.

L’appareil portable contient des capteurs qui longent les quatre doigts et le pouce pour identifier chaque mot, phrase ou lettre tel qu’il est fabriqué en American Sign Language.

Ces signaux sont ensuite envoyés sans fil à un smartphone, qui les traduit en mots prononcés à raison d’un mot par seconde.

Les scientifiques de l’UCLA, où le projet a été développé, pensent que l’innovation pourrait permettre une communication plus facile pour les personnes sourdes. « Notre espoir est que cela ouvre un moyen facile pour les personnes qui utilisent la langue des signes de communiquer directement avec les non-signataires sans avoir besoin de quelqu’un d’autre pour traduire pour eux », a déclaré le chercheur principal Jun Chen.

« De plus, nous espérons que cela pourra aider plus de gens à apprendre la langue des signes eux-mêmes », a-t-il ajouté. La recherche a été publiée dans la revue Nature Electronics.

On estime que 100 000 à 1 million de personnes utilisent la langue des signes américaine aux États-Unis.

Le gant ne traduit pas la langue des signes britannique, l’autre langue des signes dominante dans le monde anglophone, qui est utilisée par environ 151 000 adultes au Royaume-Uni, selon la British Deaf Association. Plus de 300 langues des signes sont utilisées par plus de 70 millions de personnes sourdes à travers le monde.

Les chercheurs ont également ajouté des capteurs adhésifs au visage des personnes utilisées pour tester l’appareil – entre leurs sourcils et d’un côté de leur bouche – pour capturer les expressions faciales qui font partie de la langue des signes américaine.

Chen a déclaré que l’appareil est plus léger que les systèmes portables développés lors des précédentes tentatives de création d’équipements de traduction en langage gestuel.

Mais l’innovation a été critiquée par certains membres de la communauté des sourds, qui ont fait valoir qu’elle n’était pas nécessaire et ne répondait pas aux préoccupations des signataires.

« La technologie est redondante car les signataires sourds utilisent déjà largement des logiciels de synthèse vocale ou de traduction de texte sur leurs téléphones, ou écrivent simplement avec un stylo et du papier, ou même un geste clair », a déclaré Gabrielle Hodge, chercheuse post-doctorale sourde. du Deafness Cognition and Language Research Centre (DCAL) de l’University College de Londres. « Il n’y a rien de mal à ces formes de communication. »

«Ce serait tellement plus facile si la technologie se concentrait sur la conception axée sur l’utilisateur et centrée sur l’utilisateur dans un premier temps, plutôt que d’imaginer des« solutions »qui, selon eux, régleraient tous les problèmes du monde.

« Ce que les inventions comme la signature des gants ignorent totalement, c’est le fait que les sourds vivent au quotidien dans les communautés auditives que les inventeurs essaient de servir », a ajouté Julie A. Hochgesang, professeure agrégée au Département de linguistique de l’Université Gallaudet à les États-Unis, qui utilisent ASL.

« Les communautés de sourds sont hétérogènes dans la façon dont les gens s’identifient. Des inventions comme signer des gants pigeonnent des personnes sourdes et mettent le fardeau de la communication sur les personnes sourdes », a-t-elle ajouté.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

GIPHY App Key not set. Please check settings

    les pyramides de Guizeh rouvrent au public

    Occupation de la Cisjordanie sous verrouillage après une forte augmentation des cas de COVID-19